Flygplatsoperatören Aena har tagit ett oväntat steg inom kultursfären med lanseringen av Aena-priset för latinamerikansk berättelseEtt nytt pris som syftar till att bli en riktmärke för spanskspråkig litteratur på båda sidor av Atlanten. Företaget, som majoritetsägs av staten, ger sig därmed in i förlagsvärlden med ett initiativ av stark symbolisk och ekonomisk betydelse.
Detta nya litterära pris kommer att förses med en miljon euro för det vinnande verket y 30 000 euro till var och en av de fyra finalisternaDetta initiativ placerar Aena i framkant av kulturellt stöd i Spanien. Utöver siffrorna betonar företaget att projektet syftar till att främja läsning, stödja författare och förläggare, och bidra till att spanskspråkiga berättelser får internationellt erkännande.
Ett pris som kan mäta sig med Planet Prize och som strävar efter global påverkan

Tillkännagivandet av Aena-priset för latinamerikansk berättelse Det genomfördes vid ett evenemang som hölls på Piaristskolorna i Madrid, i närvaro av företagets VD och koncernchef, Maurici Lucenaoch av författaren och journalisten Rose Monterosom kommer att fungera som juryns ordförande. Under presentationen betonades att priset skapades utan redaktionella begränsningar och med avsikt att garantera en oberoende urvalsprocess.
Med en miljon euro i förstapriset, den nya utlysningen lika med prissumman för Planetapriset, det hittills högst betalade priset inom spansk litteratur. Bakom det finns andra prestigefyllda men betydligt mindre priser, såsom Alfaguara Award, utrustad med cirka 165 000–175 000 dollar, eller Fernando Lara Award, med 120 000 euro, siffror som också närmar sig de för Miguel de Cervantes Award, anses vara den viktigaste i den spansktalande världen ur symbolisk synvinkel.
Lucena förklarade att Aenas ambition är att detta pris ska uppnå en liknande nivå av erkännande som stora internationella priser på andra språk, såsom Goncourt i Frankrike eller Booker i StorbritannienSom han påpekade, i ett språkligt rum med mer än 630 miljoner spansktalande Det finns fortfarande inget litterärt pris på spanska med en vikt som är jämförbar med dessa riktmärken i deras respektive litterära system.
Aenas president har insisterat på att "Det finns inget redaktionellt intresse som skulle kunna störa prisets opartiskhet"Projektstrukturen har, enligt företaget, utformats för att undvika intressekonflikter och säkerställa att beslut fattas baserat på rent litterära kriterier, utan kommersiell inblandning.
Fram tills nu har den spanska scenen dominerats av en liten grupp stora privata eller institutionella utmärkelser. Med inträdet av Aena, ett halvoffentligt företag knutet till transportministeriet, har en ny aktör introducerats som syftar till att stärka kulturellt beskydd från ett infrastrukturföretag, något ovanligt men som knyter an till idén om flygplatser som punkter för kulturell spridning.
Redan publicerade verk och fokus på berättande på spanska

Ett av de viktigaste kännetecknen för detta pris är att det riktar sig till berättande verk som redan publiceratsTill skillnad från andra välkända priser på den spanska förlagsmarknaden är Aena-priset inte tänkt som ett verktyg för att lansera en opublicerad bok, utan som ett erkännande av titlar som redan har nått läsarna.
De kommer att vara berättigade till priset berättande böcker ursprungligen skrivna på spanskaOch Verk på Spaniens officiella språk —såsom katalanska, galiciska eller baskiska — förutsatt att de har en spansk översättning under året för utlysningen. I samtliga fall kommer följande att beaktas: litterär kvalitet, originalitet och kulturellt bidrag av varje verk, utan åtskillnad mellan titlar utgivna av stora grupper eller av små förlag.
Reglerna anger att arbetena kommer att beaktas. publicerad under hela 2025Ett team av yrkesverksamma inom kultur- och litterär journalistik från Spanien och Latinamerika kommer att fungera som det första filtret: de kommer att ansvara för att granska årets redaktionella produktion och föreslå ett lista över fem finalistböcker som kommer att skickas till juryn.
Denna mekanism omvandlar priset till en slags årlig ögonblicksbild av den spanskspråkiga berättelsen, genom att kräva att denna grupp av specialister noggrant följer vad som publiceras i både Spanien och Latinamerika. Dessutom, Tidigare försäljningar kommer inte att beaktas Angående verken: den ekonomiska donationen och urvalet kommer inte att vara kopplade till titlarnas tidigare kommersiella framträdanden.
På detta sätt vill Aena att priset ska uppmärksamma både etablerade författare och nya författare. framväxande röster som kanske gått mer obemärkt förbi på marknaden, men som utmärker sig genom sin litterära merit. Företaget betonar att alla böcker och författare kommer att konkurrera ”på lika villkor”.
Kalender, plats och budget för priset
Prisets design inkluderar en kalender som redan är markerad på kulturkartan. Företaget har meddelat att Vinnaren av den första upplagan kommer att tillkännages vid en gala i Barcelona., på ett datum som fastställts för 8 AprilValet av den katalanska huvudstaden förstärker Aenas önskan att marknadsföra priset från en stad med nära kopplingar till den spanskspråkiga förlagsvärlden.
Innan galan kommer organisationen att offentliggöra namnen på de fem finalisterna vid ett tidigare datum: mars 17Detta förhandsurval gör att kandidattitlarna får synlighet i flera veckor, något som kan vara särskilt relevant för medelstora eller små förlag, som ofta har mindre marknadsföringskapacitet.
El Den totala projektbudgeten överstiger 2,5 miljoner eurosom Lucena förklarade. Det beloppet inkluderar en summa på ungefär 1,4 miljoner euro avsatta för inköp av exemplar av de fem finalistverken. Företaget planerar att förvärva mer än 5 000 böcker av varje titel att distribuera dem via olika kanaler.
Dessa kopior kommer att doneras till kommuner där Aena är verksamt, såväl som utbildnings- och kulturutrymmen och företagets egna anställda. Avsikten är att de flygplatser som Aena förvaltar ska bli "kulturella punkter", vilket förstärker närvaron av böcker på platser med mycket fotgängartrafik.
För företaget, som definierar sig som en nyckelaktör i att koppla samman Spanien och Europa med resten av världen, passar detta mecenatskapsprojekt in i dess mål att "social hållbarhet"Det handlar inte bara om att dela ut ett pris, utan om att sätta tusentals exemplar i omlopp och göra dess upphovsmän kända i ett bredare sammanhang.
En litterär jury med internationell profil
Juryn för Aena-priset för latinamerikanska berättelser kommer att ledas av Rose Montero, en av de mest erkända rösterna inom berättande och journalistik i Spanien. Hon kommer att få sällskap av skribenter från båda sidor av Atlanten: Pilar Adón, Luis Alberto från Cuenca, Jorge Fernandez Diaz, José Carlos Llop, Elmer Mendoza y Leila Guerriero.
Juryns sammansättning är avsedd att återspegla mångfalden i den spansktalande världenMed författare från olika länder och med olika bakgrund, allt från poesi och essäer till romaner och journalistiska krönikor, syftar evenemanget till att stärka prisets legitimitet och dra till sig uppmärksamhet från hela Europa och Amerika.
Förutom den litterära juryn har projektet stöd av två viktiga aktörer inom den spanskspråkiga kulturen: Gabo-stiftelsen och Cátedra Vargas LlosaBåda samarbetar kring den operativa arkitekturen för utmärkelsen, som även inkluderar ett team av spanar och tekniska chefer med ansvar för övervakning av redaktionell produktion.
Som Aena har förklarat, Alla dessa profiler har valts ut "noggrant" med syftet att säkerställa en oberoende process. Företaget betonar att ingen av dem tillgodoser specifika publiceringsintressen och att deras beslut inte kommer att påverkas av publiceringskontrakt, marknadsstrategier eller kommersiella påtryckningar.
Montero, som har varit särskilt engagerad i presentationen, betonade att för författare är inte bara det ekonomiska stödet viktigt, utan också att verken är Läs, cirkulera och distribueraEnligt hans åsikt gör Aenas engagemang för att köpa och distribuera finalistböckerna detta pris till något "annorlunda" i rådande läge, med en verklig inverkan på förlagsbranschen.
Läsning, beskydd och narrativt berättande på spanska
Utöver siffrorna placerar Aenas diskurs detta pris inom ramen för en reflektion över läsningens roll i demokratiska samhällen. Lucena har hävdat att för att ett samhälle ska vara fritt, pluralistiskt och kritiskt sinnat är det nödvändigt att "främja läsning och berika det litterära arvet, genom att stödja kreativ talang".
Företagschefen erinrade om uppgifterna från PISA-rapporten 2022, som varnar för en nedgång i läsprestationer bland 15-åriga elever i Spanien och en växande klyfta mellan de som når bäst resultat och de som halkar efter. I detta sammanhang har priset delats ut som ytterligare ett steg i arbetet med att stärka läsvanorna.
Lucena påpekade också att den spanska kulturscenen saknar en starkare beskydd och fortsatte, och att den här typen av initiativ kan bidra till att stärka det. Med hans ord syftar projektet till att "ge tillbaka till samhället en del av vad det har bidragit med till företaget" och befästa ett stöd för kultur som Aena redan hade utvecklat inom andra områden.
När det gäller Latinamerika insisterar organisationen på att prisets syfte tydligt är transatlantiskaAvsikten är att erkännandet inte ska begränsas till spanska författare, utan omfatta hela den spansktalande berättelsen som producerats i Latinamerika, med målet att priset ska "stråla ut mot Amerika" och bidra till att stärka spridningen av böcker mellan havets två sidor.
Aena försäkrar att de inte har för avsikt att att konkurrera med eller förringa andra litterära priserSnarare syftar det till att skapa ett nytt utrymme för erkännande som värdesätter latinamerikanska berättelser och uppmuntrar publicering av fler och bättre böcker i både Spanien och Latinamerika. Jämförelsen med Goncourt-, Booker- eller National Book Awards tjänar mer som en strävan än en krigsförklaring i prisutdelningsarenan.
Med skapandet av Aena-priset för latinamerikanska berättelser införlivas en ny aktör i kartan över stora litterära priser på spanska, med stöd av ett infrastrukturföretag med närvaro i stora delar av Europa och Amerika. Kombinationen av Hög ekonomisk andel, fokus på tidigare publicerade verk, internationell jury och engagemang för att köpa och distribuera exemplar Detta placerar priset som ett av de mest ambitiösa initiativen på senare år för att främja berättande på spanska och stärka kopplingen mellan litteratur, läsare och det offentliga rummet.